<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Legal translations and court interpreter are services is what we do. Legal translators from many countries offer document translation services.</title>
	<atom:link href="http://legal-translation.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://legal-translation.net</link>
	<description>Native speakers will impress you with the quality of our document translation services. Russian English translation services, German translation and French translation is what we do best. Besides technical translation, contract translation and medical translation will be done in accordance with highest quality standards.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Sep 2011 20:42:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.5</generator>
		<item>
		<title>Сдать квартиру или снять квартиру с нашей помощью легко!</title>
		<link>http://legal-translation.net/rental/</link>
		<comments>http://legal-translation.net/rental/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 20:42:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://legal-translation.net/?p=16333</guid>
		<description><![CDATA[Если возникла необходимость сдать свою квартиру, комнату, дом, мы будем рады сделать эту работу для вас совершенно бесплатно. Всё что нам необходимо это описание сдаваемой внаем жилплощади. Договор на обслуживание пишется только в том случае, если сдаётся эксклюзивный вариант. Мы &#8230; <a href="http://legal-translation.net/rental/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Если возникла необходимость сдать свою квартиру, комнату, дом, мы будем рады сделать эту работу для вас совершенно бесплатно. Всё что нам необходимо это описание сдаваемой внаем жилплощади. Договор на обслуживание пишется только в том случае, если сдаётся эксклюзивный вариант. Мы в свою очередь сделаем всё от нас зависящее и подберём приятных и платежеспособных людей, проведём показы и предоставим профессионально составленный договор. С нами <a href="”http://snimusdam24.ru/’">сдать квартиру</a> легко, просто и надёжно. От вас потребуется только ознакомиться и подписать договор найма или аренды. Следует напомнить что всё это, мы делаем абсолютно бесплатно.</p>
<h2>Снять жилую недвижимость.</h2>
<p style="text-align: justify;">Тем, кто желает снять квартиру, комнату, либо дом загородом, мы к вашим услугам и рады предложить наши обширные возможности. Так же вы можете посмотреть наши <a href="”http://snimusdam24.ru/92-2/about/srochnye-predlozheniya"></a>срочные предложения в базе, актуальные на сегодняшний день. Обратитесь к нашим консультантам и опишите что вы хотели бы снять. Все необходимые дополнительные вопросы способствующие удачному поиску оператор задаст сам. Таким образом имея максимум информации, нам будет гораздо проще подыскать вам именно то что необходимо. Стоимость наших услуг не всегда составляет 100%. На каждый объект сумма комиссионных у нас разная и что очевидно, бывает составляет всего 30% от стоимости квартиры. Агент включается в работу сразу после поступления заявки, таким образом ускоряя поиск необходимого варианта, и возможно вы в день обращения снимите квартиру в нужном месте по приемлемой стоимости. С нами<a href="”"></a>снять квартиру не составит труда, мы ждём вас если понадобится наша помощь.<br />
Контакты :</p>
<p style="text-align: justify;">+7 (495) 432- 40- 66<br />
+7 (909) 622- 91- 04</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://legal-translation.net/rental/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Бюро переводов «АБЕЛЬ»</title>
		<link>http://legal-translation.net/abel/</link>
		<comments>http://legal-translation.net/abel/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Apr 2011 17:11:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://legal-translation.net/?p=16258</guid>
		<description><![CDATA[Бюро переводов «АБЕЛЬ» 123182, Россия, г. Москва, ул. Маршала Василевского, д. 13, корп. 3, офис 10 Тел. (964) 550-53-20 e-mail: info@abel-perevod.ru www.abel-perevod.ru Профессиональное Бюро переводов «АБЕЛЬ» предлагает своим клиентам широкий выбор услуг в области перевода. Специалисты нашего Бюро имеют профильное &#8230; <a href="http://legal-translation.net/abel/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Бюро переводов «АБЕЛЬ»</p>
<p style="text-align: justify;">123182, Россия, г. Москва, ул. Маршала Василевского, д. 13, корп. 3, офис 10<br />
Тел. (964) 550-53-20<br />
e-mail: info@abel-perevod.ru<br />
www.abel-perevod.ru<br />
Профессиональное Бюро переводов «АБЕЛЬ» предлагает своим клиентам широкий выбор услуг в области перевода. Специалисты нашего Бюро имеют профильное высшее образование, обладают необходимыми навыками и знаниями для выполнения сложных и узкоспециализированных текстов, а также богатым опытом работы .</p>
<p style="text-align: justify;">Бюро переводов «АБЕЛЬ» оказывает полный комплекс переводческих услуг:</p>
<p style="text-align: justify;">письменный перевод:<br />
юридической документации (учредительных документов, в том числе учредительные договоры, уставы, меморандумы, свидетельства о регистрации, о постановке на налоговый учет, о правоспособности, о подтверждении полномочий директоров, выписки, декларации и т.п.; договоры, контракты, соглашения и приложения к ним, доверенности, различная судебная документация и т.д.);<br />
технической документации (инструкции, технические описания, руководства по эксплуатации, спецификации, методики и прочая нормативно-метрологическая документация);<br />
медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикризы, результаты исследований, медицинской литературы и т.п.);<br />
банковской и финансовой документации (отчеты, выписки, балансовые отчеты и т.п.);<br />
а также иных интересующих Вас документов, необходимых в работе.<br />
устный перевод:<br />
сопровождение совершения сделок в присутствии нотариуса, проведение переговоров, сопровождение на выставках и конференциях.<br />
нотариальное удостоверение перевода документов с возможностью предоставления его нотариально удостоверенных копий.<br />
заверение печатью Бюро переводов «АБЕЛЬ».<br />
Все переводы обязательно вычитываются опытными редакторами, специалистами узкого профиля, носителями языка. Сроки зачастую так же важны, как и качество перевода. Выдача заказа четко в срок &#8211; один из важнейших принципов работы нашей компании, поэтому все наши шттные и внештатные сотрудники понимают «АБЕЛЬ» работает только с теми переводчиками, которые никогда не подводили ни со сроками, ни с качеством перевода.</p>
<p style="text-align: justify;">Очень важной особенностю нашей компании является возможность принять увас заказ на любой язык мира: наша политика ориентирована на долгосрочное корпоративное обслуживание компаний в сфере предоставления полного спектра переводческих услуг.</p>
<p style="text-align: justify;">На сайте компании вы найдете карту, на которой указан детальный проезд к <a href="http://www.abel-perevod.ru/karta.htm">бюро переводов у метро Щукинская</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://legal-translation.net/abel/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>About me</title>
		<link>http://legal-translation.net/about-me/</link>
		<comments>http://legal-translation.net/about-me/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Apr 2011 09:29:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://legal-translation.net/?p=16254</guid>
		<description><![CDATA[I am a highly educated professional with a degree in Medicine and a diploma of “English as a second language” which I earned in the USA. What places me head and shoulders above my colleagues is that I spent twelve &#8230; <a href="http://legal-translation.net/about-me/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">I am a highly educated professional with a degree in Medicine and a diploma of “English as a second language” which I earned in the USA.</p>
<p style="text-align: justify;">What places me head and shoulders above my colleagues is that I spent twelve years living and working in the United States where I acquired a mastery of both the written and spoken English language that is second to none in Russia. My English language fluency is culturally competent over a wide range of technical fields from mining to law, and that fact that I work regularly for the UN, EU delegates, the Russian government, the US government, the Canadian and Russian Departments of Foreign Affairs, the Department of Justice of the Russian Federation, several US law enforcement agencies, including federal agencies (ICE, DHS, DOD) is clear testimony to the fact that I am uniquely professionally qualified. In fact, when I perform written translations from Russian into English and send them to a native speaker for proofreading, usually the proofreading comments are mostly superficial &#8212; verb tense usage, articles, etc., that are easily corrected before the final version is sent to the client.</p>
<p style="text-align: justify;">Lets assume you inquired: “Do you have any language or translation-related credentials we could have verified?” My answer is “No”. I have not been trained as a translator. I studied the English language in America, I worked as interpreter and translator for 12 years in America, I owned several business entities in America, I socialized daily with educated speakers of the English language (lawyers, judges, doctors, writer, teachers, you name it), I even had a common-law marriage with an American woman, and I am native speaker of the Russian language. Those are my credentials which, if fused together, create a strong profile of a true professional, capable of producing a remarkable translation into a foreign language.</p>
<p style="text-align: justify;">Over the last three years being back in Russia, I have tested over 500 translators and 100 translation agencies (I tested only their ability to translate into a foreign language). Unfortunately the failure rate has been nearly 100%. Since Russia is a “one language country” and foreign languages are taught by the Russians, the quality of English language skills is dramatically low. It is worth noting, that even if someone has a diploma in translation in Russia (for example, if a graduate graduated with a diploma with honors) this does not necessarily mean anything. It also does not seem to matter whether you are fresh out of school or a seasoned Russian translator with 15-20 years of experience, Russians still cannot translate into any foreign language. Based on my testing, it does not seem to matter whether a translator is from Moscow or from a remote village in Siberia, the results are pitifully the same. Russians cannot translate into any foreign language. In 99% of the reviewed cases translations into foreign languages could not be proofread since the meaning was completely lost. A text, translated by Russians to the English language looks like a salad of words devoid of essence.</p>
<p style="text-align: justify;">Regrettably, only those whose life story is to some extent similar to mine (education received abroad, marriage to a foreign citizen, many years living in a foreign language environment, etc.) can translate to a foreign language and produce adequate results. The word “adequate” does not necessarily mean “not requiring proofreading”. It means that the resulting text will only have to undergo a minor correction (for example, articles added or changed, verb tenses corrected on occasion) whereas the story line will remain perfectly clear, sentences of the resulting texts will not have to be rewritten, and so on.</p>
<p style="text-align: justify;">Sincerely,<br />
Vyacheslav Mazurov</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://legal-translation.net/about-me/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Об обмене ссылочными статьями</title>
		<link>http://legal-translation.net/deal/</link>
		<comments>http://legal-translation.net/deal/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Apr 2011 07:31:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://legal-translation.net/?p=16242</guid>
		<description><![CDATA[Приветствие Приветствую, уважаемый владелец сайта. Предлагаю улучшить рейтинг Вашего сайта в поисковой выдаче бесплатно. Прочтите пожалуйста мое предложение. Денег не прошу и ничего не продаю. Предельно просто, чисто и без фокусов. Реально бесплатно. Обратите внимание, я НЕ предлагаю повысить ТИЦ &#8230; <a href="http://legal-translation.net/deal/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="show_strongs">
<h2 style="text-align: center; padding-left: 90px;">Приветствие</h2>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Приветствую, уважаемый владелец сайта. Предлагаю улучшить рейтинг Вашего сайта в поисковой выдаче бесплатно. Прочтите пожалуйста мое предложение. Денег не прошу и ничего не продаю. Предельно просто, чисто и без фокусов. Реально бесплатно. Обратите внимание, я НЕ предлагаю повысить ТИЦ или PR. Я ТОЛЬКО говорю о близости к первой странице.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Меня зовут Вячеслав Мазуров. Я переводчик английского языка. Работал в ООН, правительстве США и Канады. Значительную часть сознательной жизни жил, учился и работал в США. Опыт работы вот тут http://moscow-translator.ru/pictures</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Простите, письмо получилось длинноватое. Иначе никак. Попытайтесь разобраться в сути написанного. Я старался написать легко.</p>
<h2 style="text-align: center; padding-left: 90px;">Вступление.</h2>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">В Рунете много компаний, предлагающих раскрутку. Все они делают одно &#8211; закупают ссылки на биржах и всё! Среди пользователей их услуг существует заблуждение, что чтобы по определенным запросам толкнуть Ваш сайт по направлению к первой странице нужен громадный ТИЦ. Это бред такой же силы, как и бред о том, что у «раскрученного сайта» должен быть высокий ТИЦ.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Посмотрите сами, если умеете проверять ТИЦ сайтов. Введите в Яндекс «адвокат Москва» и просмотрите первые 10 сайтов. Странно, но у всех ТИЦ НОЛЬ. Они все на первых местах, но, исходя из бытующего мнения, они не раскручены.  Зарубите у себя на носу: <span style="color: #ff0000;">ТИЦ на позиции в поисковой выдаче не влияет!</span></p>
<h2 style="text-align: center; padding-left: 90px;">А что же он делает, этот ТИЦ?</h2>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">ТИЦ определяет &#8220;авторитетность&#8221; интернет-ресурсов. Обычному пользователю плевать авторитетный сайт или нет. 99,9% пользователей интернета понятия не имеют, почему Вы на первой странице. Да им это не надо. Они хотят найти товар или услуги, и они находят.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">С точки зрения продвижения сайтов, высокий ТИЦ пробивает через низкую релевантность, низкую уникальность и неграмотную внутреннюю оптимизацию. Это при &#8220;не умном продвижении&#8221;, то есть при продвижении деньгами и купленными ссылками. В догму об эффекте высокого ТИЦ верят, жалко осознавать, более 90% владельцев сайтов. Усвойте как 2+2=4, что ТИЦ не продвигает сайт к первой странице. ТИЦ не влияет на расположение сайта в поисковой выдаче. ТИЦ нужен ТОЛЬКО тем, кто торгует ссылками, а если Вы продаете другого рода товар при помощи Вашего сайта, Вам нужна близость к первой странице, а не ТИЦ. Понятно!</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">При «умном продвижении» можно либо обойтись без денег, либо значительно понизить расход денег, повысив отдачу от затраченного времени. Написанный Вами текст, в котором есть ведущие на Ваш сайт ссылки, делает так, что для поисковых роботов 100% -ое родство (релевантность) текста на чужом сайте по отношению к странице Вашего сайта (ведь это Вы, в конце концов, написали оба текста) делает магический трюк. Ссылки, расположенные на сайте даже с нулевыми показателями, превращаются в эдаких ссылкозавров, и дают огромный толчок вперед.</p>
<h2 style="text-align: center; padding-left: 90px;">Помощь  в понимании</h2>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Оцените две ситуации:<br />
1) Плохой способ (деньгами): (<span style="color: #ff00bf;">для примера возьму сайт про авиацию с ТИЦ 2000, на котором на одной странице об авиации я, якобы, через биржу (все компании-раскрутчики покупают на биржах) разместил ссылку, которая предлагает устный перевод и ведет на страницу «устный перевод» моего сайта</span>)</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Важно усвоить следующее:<br />
- Направленность сайта НЕ ВАЖНА. Субъект интернета – это страница! Важна релевантность страницы.<br />
- Робот оценивает и видит, что родство текста ссылки (анкор) тексту страницы равно НОЛЬ.<br />
- Робот оценивает родство страницы-донора странице-реципиенту. Оно равно НОЛЬ.<br />
- Те, кто покупают ссылки с ресурсов с большим ТИЦ, рассчитывают «отхватить» свой «кусок пирога» и полететь вперед к первой странице выдачи. На деле из-за <span style="color: #ff0000;">двойного нулевого родства</span> (1 &#8211; текст ссылки (анкор) не соответствует тексту страницы, 2 – текст всей страницы &#8211; донора не соответствует тексту страницы &#8211; реципиенту) эффект этого ТИЦа «теряется».<br />
- Нужны сотни или тысячи таких ссылок, купленных у бирж, чтобы получить даже слабый «толчок» вперед.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">2) Хороший способ (умом, знанием и написанием статей своими руками):</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Описание «умного способа» ниже. Оно начинается со слов <span style="color: #0000ff;">Следите за ходом мысли&#8230; написанные, как тут, синим.</span></p>
<h2 style="text-align: center; padding-left: 90px;">Пара слов о ТИЦ</h2>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">В ответ на мои письма мне отвечали владельцы сайтов блогов, форумов, которые а) активно торгуют ссылками с каждой страницы, и б) которые предлагали мне сделать регу на сайте и самому кидать сколько угодно статей с любыми ссылками. Так вот, те, кто покупают ссылки на форумах, блогах, и т.д. занимаются самообдираловкой. Они не продвигают свой сайт НИ КАПЕЛЬКИ, потому что ссылки на форумах, немодерируемых каталогах, веб-бордах, сетевых конференциях, и прочих ресурсах, в которые кто угодно может добавлять вставлять текст с ссылками без контроля со стороны владельца ресурса, <span style="color: #ff0000;">НЕ ИМЕЮТ НИКАКОЙ ЦЕННОСТИ</span>. Также на продвижение <span style="color: #ff0000;">НЕ ВЛИЯЮТ</span> ссылки с сайтов, расположенных на бесплатных хостингах (типа ucoz.ru, narod.ru). Эти ссылки служат <span style="color: #ff0000;">ТОЛЬКО</span> для перехода на сайт, но в продвижении не учитываются. Иными словами, все ссылки на описанных ресурсах имеют для Яндекса, да и для Вас, нулевой вес.</p>
<h2 style="text-align: center; padding-left: 90px;">Примеры размещения ссылочных статей</h2>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Пробегитесь по статьям и увидите ссылки. Самое главное, думайте о том, что читаете. Никакого обмана нет, и денег у Вас не просят.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;"><strong>А) <span style="color: #ff0000;">Размещение с упоминанием.</span></strong><br />
http://www.advokat-center.ru/legal_translation.html Моя статья на сайте адвокатского центра. Ее вставил сам хозяин сайта. Также, он добавил небольшой бонус. А именно, кликните на профиле любого адвоката и увидите &#8220;Юридический перевод&#8221; под фотографией адвоката, кликнув на который можно попасть на эту же статью.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">В статье есть слова &#8220;юридический&#8221;, &#8220;юриспруденция&#8221;, и одна из ссылок ведет на мою страницу &#8220;юридический перевод&#8221;. Это есть 100% релевантность текста ссылки с текстом страницы. Также, я сам написал материал, на который ведет ссылка, а поэтому он 100% уникален. Также, материал на странице сайта адвокатского центра написан одним стилем и имеет одинаковые слова – вот вам пример 100% релевантности текста-донора тексту-реципиенту.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;"><strong>Б) <span style="color: #ff0000;">Размещение с анонсом.</span></strong></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;"> 1) http://n-europe.eu/readers_news/translation Международный серийный интернет журнал  «Новая Европа». Статья про перевод, и ссылки про перевод. Релевантность 100%.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;"> 2) http://reporter.by/economics/Razmyshlenija-ob-ustnom-perevode/  Новостной портал «Белорусский репортер». Тут вообще нет тематики сайта. Это новости обо всем подряд, но, моя страница о моих услугах и ссылки ведут на релевантные страницы. Вот в чем трюк 100% релевантности.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;"><strong>В) <span style="color: #ff0000;">Слепое размещение.</span>(подходит тем, кто НЕ хочет, чтобы статья была видна людям, сохраняя свой сайт &#8220;первозданным&#8221;). </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;"><strong>Примеры &#8220;слепого размещения&#8221; (обратите особое внимание).</strong><br />
1) http://www.sabak.com/interpret.html Личный сайт переводчика английского языка. Там также ссылки, которые ведут на некоторые страницы моего сайта. Моя страница никому не видна, а поэтому МЫ НЕ КОНКУРИРУЕМ, хотя оба переводчики. Переводчик с сайтом может помочь знакомому переводчику с сайтом, и первый при этом не теряет свои заказы.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Об этом стиле размещения скажу побольше. Эту статью НИКТО И НИКОГДА не увидит, кроме робота. Откуда такая уверенность? Отвечаю. Зайдите на главную http://www.sabak.com/ и прокликайте все разделы меню, которые в желтом поле внизу. Как видите, к статье нет доступа. Такой способ размещения отлично подходит тем, кто НЕ хочет &#8220;постороннего материала&#8221; на сайте. Учтите, материал может &#8220;посторонним&#8221;  ТОЛЬКО для человека, а роботу без разницы. Он смысл не понимает, и читать не умеет!</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Главное преимущество этого способа размещения &#8211; статья не видна людям, чем доволен хозяин сайта. Тем не менее, она не должна быть заключена в файл robot.txt, не должна иметь тегов noindex и nofollow. Её увидит робот и проиндексирует ссылки. Показатели этого сайта НУЛЕВЫЕ, тем не менее, при грамотном написании статьи вес ссылок ГРОМАДЕН, потому что уникальность 100% и релевантность страницы-донора странице-реципиенту также 100%.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">2) http://www.runglish.ru/arab Сайт репетитора английского языка. Статья в данном случае видна ТОЛЬКО роботу. Если вернетесь на главную страницу сайта http://runglish.ru, то зайти на статью не получится. Меня это полностью устраивает.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Остановлюсь на этом сайте! Многие сетуют на «тематику сайта». Фраза «тематика сайта», скорее способ сумничать о том, о чем человек не имеет понятия. Тематика сайта имеет смысл ТОЛЬКО когда ссылки закупаются через биржи, но в случае уникального написания статей тематика сайта не имеет никакого отношения, поскольку тематика страницы-донора на 100% соответствует странице-реципиенту и текст ссылки 100% релевантен тексту страницы (ссылка окружена родственными словами). <span style="color: #0000ff;">Следите за ходом мысли</span> (начинается описание «умного метода»&#8230; Репетитор английского языка, и хорошо. Вся статья про арабский язык&#8230;Так&#8230;Что дальше. Ссылки внутри статьи ведут на страницы моего сайта, которые предлагают перевод с арабского, или на арабский, или, так или иначе, имеют отношение к арабскому. <span style="color: #ff0000;">Вот и весь секрет!</span> Написанием статьи своими руками Вы на ЛЮБОЙ мертвый «якобы» нерелевантный сайт-донор размещаете 100% релевантную мощную страницу-донор. Показатели сайта на нуле, и это не важно (Вы уже прочли пример про адвокатов. Надеюсь, уловили, что ТИЦ не влияет на место в ранжировании.).</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">3) Сайт-доска объявлений. http://www.mollist.com/inter.html  Если зайти на главную, http://www.mollist.com, то на статью попасть невозможно. Сайт остается первозданным. Все показатели на нуле, но за счет 100% уникальной и 100% релевантной статьи этот сайт толкает меня вперед так сильно, как будто у него ТИЦ 100 тысяч.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">4) Сайт по обмену всякими штуками http://www.mtnt.ru/inter.html. Тот же расклад. Если зайти на главную http://www.mtnt.ru, то на статью попасть невозможно. Показатели также на нуле. 100% релевантная страница &#8211; это доверительный субъект в глазах робота. Уникальный текст повышает доверие робота Вашему сайту и сайт устремляется вперед к первой странице.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">5) Сайт агентства недвижимости http://www.domovoy-mos.com/inter.html Та же история. При заходе на главную http://www.domovoy-mos.com моей статьи не видно.</p>
<p style="text-align: center; padding-left: 90px;"><strong>НИКТО НИКОМУ НИЧЕГО НЕ ПЛАТИТ И ВСЕ ДОВОЛЬНЫ!!! ЭТО НЕ ТРЮК! ПОДВОХА НЕТ!</strong></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">&#8212;Обратите внимание на то, что на каждом сайте находится уникальная новая статья. Никаких повторов! Должна быть 100% уникальность написанного материала. Также, крайне важно чтобы текст, который будет находиться на другом сайте, не был «носителем ссылок» в чистом виде. Стилистика написания, словоформы, длина текста, должны быть максимально близко к тем страницам, на которые будут вести ссылки.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">&#8212;Самое главное, что надо понять это то, что я не жду кликов ни на одну статью. Я не жду нажатий на мою ссылку. Я не жду прямого заработка от размещения статьи на вашем сайте. Деньги я заработаю сам своим трудом, также  как и Вы. Размещение статьи является всего лишь одним микроплюсиком в серии факторов, которые постепенно, но верно, толкают меня в сторону первой страницы.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">&#8212;Мне не важен ТИЦ и PR вашего сайта. Все показатели могут быть на нуле. Это не важный момент при &#8220;умном продвижении&#8221;.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Вы спросите, а зачем же это всё. Где моя выгода?</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Я хочу ТОЛЬКО индексацию ссылок внутри грамотно написанной статьи поисковыми роботами. К примеру, сейчас по запросу &#8220;устный перевод&#8221; в Яндексе я нахожусь на 25 месте, что уже хорошо. Это ОЧЕНЬ конкурентный запрос. Так вот, робот Яндекса, и любой другой поисковой системы, ползает по бескрайним просторам Интернета и индексирует всякие сайты, которые указывают пальцем на мой сайт. То же самое будет с Вашим сайтом. Моя выгода &#8211; это мои хзаказы на перевод, которые не придут с вашего сайта. Они придут с моей позиции в поисковой выдаче. Надеюсь, понятное пояснение.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">После индексации многих статей (ссылок в них) позиции сайта улучшаются, и мое место по запросу &#8220;устный перевод&#8221; повысится в поисковой выдаче. Это всего лишь пример работы поисковых систем. Ссылки, указывающие на сайт, по крупице повышают показатель &#8220;траста&#8221; в глазах поисковой системы Яндекс. К сожалению, траст не имеет цифрового отображения и алгоритм его расчета не известен. Этот же алгоритм будет работать и с Вашим сайтом. Улучшится Ваш траст и Ваше место в выдаче.</p>
<h2 style="text-align: center; padding-left: 90px;">Технические подробности</h2>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Статью пошлю в виде готового html кода с ссылками уже в ней. Ничего сложного делать не надо будет, кроме как скопировать и разместить отдельной страницей. Время на размещение &#8211; не более 2 минут. Проверено.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Вашу статью со ссылками, которые ведут на Ваш сайт, размещу на моих сайтах в России и США. Учтите, что это не временное занятие. Это <span style="color: #ff0000;">пожизненное размещение</span> и вес, переданные ссылками Вашему сайту, растет со временем, хотя показатели сайта-донора могут падать. Связи между ними нет.</p>
<h2 style="text-align: center; padding-left: 90px;">Дополнительное предложение</h2>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">И наконец, если вы договоритесь с Вашими знакомыми и/или еще кем-то, у кого есть сайты, я сделаю то же самое. За каждое размещение новой уникальной моей статьи, которую я напишу специально, я помещу Вашу статью на сайте своих партнеров. Это поможет Вам значительно улучшить позиции в поисковой выдаче, а отсюда и посещаемость сайта. Количество размещений не ограничено.</p>
<h2 style="text-align: center; padding-left: 90px;">Заключение</h2>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Если согласны, пошлите ответ со словами «Я согласен», и я пошлю свою статью. Вы поместите ее и пошлете мне урл новой страницы и Вашу статью. Я помещу Вашу у себя и пошлю вам урл. На этом мы обменяемся виртуальными рукопожатиями, и разойдемся. Никаких денег! Это пожизненное размещение. Краткосрочные размещения не интересуют. Я уже написал выше, что вес ссылок и их ссылок растет с годами, потому что робот регулярно заходит на сайт и видит одно и тоже. Купленные ссылки также имеют такой эффект, но на них уходят деньги. Вот и вся разница.</p>
<h2 style="text-align: center; padding-left: 90px;">Напоминание</h2>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Прошу обратить внимание на то, что написано в самом начале письма, я предлагаю бесплатный способ продвижения (способ оказаться поближе к первой странице), а не способ наращивания ТИЦ. Продвижение происходит за счет 100% уникальности статьи, за счет 100% релевантности ссылок тексту, за счет 100% родства текста-донора тексту-реципиенту. При УМНОМ продвижении ТИЦ и PR не нужны, а при ГЛУПОМ продвижении Вы продавливаете свой сайт деньгами. Разницу улавливаете? Получить продвижение своего сайта и оставить деньги у себя в кармане, или продолжать кормить компанию раскрутчиков и, не известно, продвинуться или нет.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Также, предлагаю услуги перевода на иностранные языки. Мой уровень работы и список клиентов на сайте. Ни у одного бюро нет такого послужного списка. Резюме на английском пошлю по требованию.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">С удовольствием отвечу на ваши вопросы.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">С уважением,<br />
Вячеслав<br />
962-913-3660 или 499-766-1506<br />
skype v.mazurov<br />
ICQ 396674410</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 90px;">Дополнительные сайты для ознакомления (их сотни разных тематик. Все не разместить. Да и зачем?)</p>
<p style="padding-left: 90px;">http://www.nemchenko.ru/wind.php?ID=638423&amp;soch=1 Сайт помощника ректора МГИМО, эксперта в области IT-технологий, Немченко Александра Борисовича</p>
<p style="padding-left: 90px;">http://neotexrussia.com/node/32     Сайт материалов для гидроизоляции</p>
<p style="padding-left: 90px;">http://www.watech.ru/french.html Сайт компании, занимающейся защитой  железобетонных сооружений от коррозии и разрушений</p>
<p style="padding-left: 90px;">http://pp-pss.ru/main.php?ID=638424 Сайт партии «Социальная справедливость»</p>
<p style="padding-left: 90px;">http://komitet2005.ru/main.php?ID=638420 Сайт Межрегиональной общественной организации &#8220;Общественный Комитет &#8220;За честные выборы!&#8221;.</p>
<p style="padding-left: 90px;">http://organic-market.com.ua/arab.html  Сайт интернет магазина экологически чистых продуктов питания</p>
<p style="padding-left: 90px;">http://www.a-dekor.ru/business_translate.php   Сайт российского сегмента английской компании, предоставляющей декоративную штукатурку</p>
<p style="padding-left: 90px;">http://www.tour.crimea.com/NEWS/perevod  Новости курортов Крыма.</p>
<p style="padding-left: 90px;">http://www.fortuna.crimea.com/perevod  Сайт отеля «Фортуна» в Украине.</p>
<p style="padding-left: 90px;">http://www.diamond-dna.ru/news/9 Информационный сайт, на котором можно купить реактивы для проверки ДНК</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://legal-translation.net/deal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DISAFFIRM</title>
		<link>http://legal-translation.net/disaffirm/</link>
		<comments>http://legal-translation.net/disaffirm/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 21:03:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Procedure]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://legal-translation.net/?p=16097</guid>
		<description><![CDATA[DISAFFIRM Repudiate; revoke consent; refuse to support former acts or agreements. Disaffirm is commonly applied in situations where an individual has made an agreement and opts to cancel it, which he or she may do by right—such as a minor who disaffirms a contract. A &#8230; <a href="http://legal-translation.net/disaffirm/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">DISAFFIRM</h2>
<p style="text-align: left;"><em>Repudiate; revoke consent; refuse to support former acts or agreements.</em></p>
<p style="text-align: justify;">Disaffirm is commonly applied in situations where an individual has made an agreement and opts to cancel it, which he or she may do by right—such as a minor who disaffirms a contract. A disaffirmance is a denial or nullification of the existence of something, as opposed to a revocation, which is the breaking of an existing agreement.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://legal-translation.net/disaffirm/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DISABILITY INSURANCE</title>
		<link>http://legal-translation.net/disability-insurance/</link>
		<comments>http://legal-translation.net/disability-insurance/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 21:01:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Definitions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://legal-translation.net/?p=16093</guid>
		<description><![CDATA[DISABILITY INSURANCE See OLD-AGE, SURVIVORS, AND DISABILITY INSURANCE.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">DISABILITY INSURANCE</h2>
<p>See OLD-AGE, SURVIVORS, AND DISABILITY INSURANCE.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://legal-translation.net/disability-insurance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DIRECTOR</title>
		<link>http://legal-translation.net/director/</link>
		<comments>http://legal-translation.net/director/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 22:45:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Definitions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://legal-translation.net/?p=16081</guid>
		<description><![CDATA[DIRECTOR One who supervises, regulates, or controls. A director is the head of an organization, either elected or appointed, who generally has certain powers and duties relating to management or administration. A corporation’s board of directors is composed of a group of people who are &#8230; <a href="http://legal-translation.net/director/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">DIRECTOR</h2>
<p style="text-align: justify;"><em>One who supervises, regulates, or controls.</em></p>
<p style="text-align: justify;">A director is the head of an organization, either elected or appointed, who generally has certain powers and duties relating to management or administration. A corporation’s board of directors is composed of a group of people who are elected by the shareholders to make important company policy decisions.</p>
<p style="text-align: justify;">Director has been used synonymously with manager.</p>
<p style="text-align: justify; display: none;">У нас со скидками<a href="http://www.allcredits.spb.ru/item/15188/0/"> готовые проекты бань из бруса и</a> проект бани с бассейном.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://legal-translation.net/director/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DETINUE</title>
		<link>http://legal-translation.net/detinue/</link>
		<comments>http://legal-translation.net/detinue/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 21:21:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Definitions]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://legal-translation.net/?p=16040</guid>
		<description><![CDATA[DETINUE One of the old common-law FORMS OF ACTION used to recover PERSONAL PROPERTY from a person who refuses to give it up. Also used to collect money damages for losses caused by the wrongful detention. Dating back to the &#8230; <a href="http://legal-translation.net/detinue/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">DETINUE</h2>
<p>One of the old common-law FORMS OF ACTION<br />
used to recover PERSONAL PROPERTY from a person<br />
who refuses to give it up. Also used to collect<br />
money damages for losses caused by the wrongful<br />
detention.</p>
<p>Dating back to the twelfth century, detinue is<br />
one of the oldest forms of action in common<br />
law, along with the action of debt—a lawsuit for<br />
a specific sum of money owed. In detinue a<br />
favorable judgment awarded the plaintiff the<br />
actual chattels—items of personal property— or<br />
their value in money. For example, an action of<br />
detinue was available against someone who<br />
wrongfully refused to return goods that were<br />
held subject to a BAILMENT, such as a deposit for<br />
safekeeping or repair. It could be used against an<br />
executor who refused to turn over a deed for the<br />
deceased person’s property to the proper heir.<br />
Since the plaintiff did not have to show wrongful<br />
detention to prove his or her case, the action<br />
was appropriate for recovering goods from a<br />
thief as well as from someone who first acquired<br />
the property lawfully.</p>
<p>There were several drawbacks in an action of<br />
detinue. The defendant could prove his or her<br />
case by WAGER OF LAW, for example. That meant<br />
that the defendant could swear in open court<br />
and bring along eleven neighbors who would<br />
take an oath that they, in good conscience,<br />
believed the defendant was telling the truth. If<br />
the plaintiff won the case, the defendant was<br />
required only to give up the items in question.<br />
This was small comfort when the goods were<br />
damaged or spoiled, since there was no remedy<br />
at detinue for harm done to the property while<br />
it was in the hands of the defendant. By the fifteenth<br />
century, plaintiffs were able to use the<br />
more satisfactory form of action on the case,<br />
and in the sixteenth century a special kind of<br />
action on the case, called TROVER, was introduced introduced.<br />
After that, these forms were used much<br />
more often than detinue to recover personal<br />
property.</p>
<p>Today the action of detinue has been almost<br />
entirely superseded by statutes that streamline<br />
CIVIL PROCEDURE, but the principles underlying<br />
the ancient COMMON LAW form of action are<br />
still the foundation of modern actions for the<br />
recovery of personal property.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://legal-translation.net/detinue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DETERMINABLE</title>
		<link>http://legal-translation.net/determinable/</link>
		<comments>http://legal-translation.net/determinable/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 21:08:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Terms]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://legal-translation.net/?p=16033</guid>
		<description><![CDATA[DETERMINABLE Liable to come to an end upon the happening of a certain contingency. Susceptible of being determined, found out, definitely decided upon, or settled.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">DETERMINABLE</h2>
<p style="text-align: justify;"><em>Liable to come to an end upon the happening of a certain contingency. Susceptible of being determined, found out, definitely decided upon, or settled.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://legal-translation.net/determinable/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DESUETUDE</title>
		<link>http://legal-translation.net/desuetude/</link>
		<comments>http://legal-translation.net/desuetude/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 20:58:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Definitions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://legal-translation.net/?p=16023</guid>
		<description><![CDATA[DESUETUDE The state of being unused; legally, the doctrine by which a law or treaty is rendered obsolete because of disuse. The concept encompasses situations in which a court refuses to enforce an unused law even if the law has not been repealed. Desuetude &#8230; <a href="http://legal-translation.net/desuetude/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2 style="text-align: center;">DESUETUDE</h2>
<p style="text-align: justify;"><em>The state of being unused; legally, the doctrine by which a law or treaty is rendered obsolete because of disuse. The concept encompasses situations in which a court refuses to enforce an unused law even if the law has not been repealed.</em></p>
<p style="text-align: justify;">Desuetude saw use as a defense during the U.S. Supreme Court’s landmark 2003 decision in LAWRENCE V. TEXAS, which dealt with Texas’ SODOMY law. Lawrence successfully argued that since statutes prohibiting sodomy had either fallen into obscurity or been overturned in most states, Texas’ statute was similarly invalid.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://legal-translation.net/desuetude/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
